شريط الاخبار

قائمة
UkrNewa AR. يتم التشغيل بواسطة Blogger.

فوفا، فلاديمير، فلاديمير فلاديميروفيتش..ماذا تعني هذه الأسماء؟

فوفا، فلاديمير، فلاديمير فلاديميروفيتش..ماذا تعني هذه الأسماء؟
رسم نياز كريم

تحتفظ الأسماء بدلالات تاريخية واجتماعية تُلازم ذاكرة الناس وتواكب التغييرات التي تطال المجتمع في النواحي السياسية والفكرية. وحتى في العلاقات بين الشعوب، تتباين دلالات الأسماء ومعانيها حسب الثقافة المحلية.

من الشائع اعتبار أن اسم الشخص يؤثر في مصيره، فما هي الأسماء التي يختارها الروس لأولادهم، وكيف يمكن بمساعدة الاسم التعبير عن الموقف من الشخص؟

من وجهة نظر الأجانب، فإن أشهر اسم مذكّر روسي هو" إيفان"، فعلى مدى قرون طويلة من الزمن كان هذا الاسم منتشراً في كافة طبقات المجتمع الروسي، ابتداء من الفلاحين البسطاء وحتى العائلة القيصرية (لنتذكر على الأقل القيصر إيفان الرهيب)، ومن جهة أخرى، فإن انتشار هذا الاسم بالتحديد أكسبه سمعةً سيئة بعض الشيء، ذلك أن البطل الرئيس للحكايات الشعبية، الابن الأصغر والأكثر طيشاً في العائلة، عادة ما يسمونه إيفانوشكا ـ دوراتشوك، وهي صيغة التصغير من اسم إيفان ـ دوراك (إيفان الأحمق)، مع أنه لا يبدو أحمقاً إلا في بداية الحكاية فقط، أما في النهاية فيتبيَّن أنه الأكثر حظاً.

وفي القرن العشرين فَقَدَ اسمُ إيفان شهرته، وأصبح يقترن قبل كل شيء بمستوى التعليم المتدني، وضيق الأفق والكسل (فالعبارة الدارجة "فانكو فالَت" تعني أن إيفان لا يفعل شيئاً)، ولكن في نهاية الحقبة السوفييتية ظهرت في أوساط الانتلجينسيا موضةُ الأسماء الشعبية البسيطة، وتبيَّن أنه بين الأشخاص الذين دخلوا العقد الثالث من العمر هناك عددٌ غير قليل يحمل اسم إيفان (ذلك أن أشهر مذيع تلفزيوني روسي حالياً يدعى إيفان أورغانت، وهو صاحب اسم روسي مائة بالمئة منسجم هنا مع كنية عالمية تماماً)، وعلى العكس من ذلك، فإذا كانت الأسماء الجميلة بالمفهوم الروسي والأرستقراطية و"الغربية" مثل روبرت، ألبرت، إدوارد، إلفيرا، كريستينا، مازالت منتشرة، فإن ذلك سيكون في المحافظات النائية أو في أوساط الأثرياء الجدد، أما في أوساط الانتلجينسيا فينظر إليها كعلامة على الذوق الرديء.

وتفيد الإحصائيات أن أكثر الأسماء التي أطلقت على الأولاد في روسيا خلال عامي 2012-2013 كانت: ألكسندر، مكسيم، دميتري، أرتيوم، نيكيتا، وإيفان، أما بالنسبة للبنات فكانت أسماء مثل أناستاسيا، ماريّا، داريا، صوفيا، يليزافيتا، وآنَّا. ومن الطريف أنه إذا كانت في السابق بين الأسماء النسائية المشهورة ثلاثةُ أسماء ذات معان "رفيعة"، وهي: فيرا (إيمان)، ناديجدا (أمل)، لوبوف (حُب)، فإن هذه الأسماء ليست في الصدارة الآن.

تملك معظم  الأسماء الروسية (مع استثناء نادر، مثل اسم مكسيم ونيكيتا وفيرا ونينا) ما يسمى صيغة تصغير، وكقاعدة فإنها تتشكل عن طريق إضافة حرفي "شا" إلى الحروف الأولى من الاسم، فيصبح اسم ميخائيل "ميشا"، وبافل "باشا" وماريا "ماشا"، وداريا "داشا"، إلخ... كما تُستخدم نماذج أخرى للتصغير، فاسم بيوتر هو بيتيا، ولوبوف هو لوبا، وناديجدا هو ناديا، وأحياناً لا "تختفي" النهاية في حالة التصغير، وإنما، على العكس، حيث تختفي أحرف البداية من الاسم، (فاسم إيفان يصبح فانيا)، وفي أحيان أخرى يبقى منتصف الاسم فقط ( ألكسندر يصبح ساشا)، ويحدث أنه لهذا السبب يظهر لدى الاسم شكلان للتصغير (من اسم دميتري يمكن الحصول على ديما أو ميتيا). وبالنسبة للأسماء المشهورة فإن صيغ التصغير نفسها يمكن أن تتعرض لتحول آخر، (بالتسلسل فإن ألكسندر يصبح ساشا، ساشورا، شورا) يبدو الاسم الأخير وكأنه لا يملك أي شيء مشترك مع الأول، ومع ذلك فإن كل روسي يعرف أن شورا هو صيغة تحبب من اسم ألكسندر.

يُستخدم الاسم الكامل للتوقيع على الوثائق وفي العلاقات الرسمية، أما في الأسرة وبين الأصدقاء فتُستخدم صيغ التصغير، ولمعرفة درجة القرابة الكبيرة من الشخص فإنه تُستخدم صيغة أخرى أيضاً، وهي صيغة التصغير والتحبب معاً، فاسم فانيا يصبح فانيتشكا، وساشا يصبح ساشينكا، وماشا تصبح ماشينكا... إلخ. وتعكس هذه الصيغة المشاعر الرقيقة والإيجابية من الشخص المنادى، فالأهل يُسمون الأطفال، والأحباء يُسمون بعضهم بعضاً، أما إذا انتُزعت من هذه الصيغ أحرف "ين" وبقي فقط حرف الكاف، فستظهر عموماً، ليس صيغة تصغير وتحبب، وإنما صيغة بعيدة عن الكلفة وعامية وحتى فظة، مثل ساشكا، ماشكا، وفانكا.  

في السنوات الأولى للسلطة السوفييتية، روّج الشيوعيون بحماس لأسماء جديدة تعكس المرحلة الجديدة، وعادة ما كانت هذه الاسماء تمثِّل توليفة مختصرة لأسماء الزعماء الثوريين  (اسم فيلين مكَّون من الأحرف الأولى لاسم فلاديمير إيليتش لينين، واسم ميلور من اسم ماركس وإنجليز ولينين وثورة أكتوبر، واسم نينيل المؤنث من اسم لينين ولكن بالعكس)، أما أكثر الأسماء مدعاة للطرافة فكان اسم دازدرابيرما المأخوذ من عبارة "دازدراستفويت بيرفويه مايا" (ليعش الأول من مايو/ أيار، وهو عيد العمال العالمي)، وكانت هناك أسماء مغالية في التطرف ومرتبطة بالتقدم العلمي التقني، من مثال إيندوستريا (صناعة)، أو إلكترون، وعلى أية حال، فإن اسم دومنا الذي يبدو "صناعياً" هو في حقيقة الأمر اسم روماني قديم.

كما تظهر حالات طريفة لدى تصور الأسماء الأجنبية، حتى أن بعضها يصبح شائعاً، فإذا كان الروس في الغرب هم " إيفانات" (جمع اسم إيفان)، فإن الألمان في روسيا هم  "فريتزات" (جمع اسم فريتز)، وفي تركيا يطلقون على جميع الفتيات الروسيات اسم ناتاشا، أما اسم تانيا، وهو الصيغة المصغرة من اسم تاتيانا الروسي، فيبدو غريباً جداً باللغة البولونية، حيث أن كلمة " "Tanyaتعني "رخيصة"، أما اسم الرئيس الأمريكي الحالي فيعني باللغة الروسية  "تخشيبة".
وبما أن الحديث تطرق إلى الرؤساء، فإن اسم فلاديمير الروسي القديم نشأ من كلمتين، ويعني حرفياً "مالك العالم"، أما صيغة التصغير "فوفا" فيبدو فيها تنازل ورفع الكلفة، في حين أن صيغة التصغير والتحبب " فوفوتشكا" هي اسم بطل طرائف مشهور، وهو تلميذ صغير مشاغب، وبدورها فإن صيغة الاحترام فلاديمير فلاديميروفيتش هي أيضاً اسم الشاعر الروسي الشهير في بداية القرن العشرين فلاديمير ماياكوفسكي.


*أليكسي ميخيف، دكتور في الآداب واللسانيات، رئيس تحرير بوابة " قواميس القرن الحادي والعشرين " الإلكترونية

شارك :

التسميات:

عن "أوكرانيا نيوز عربي"

وكالة إخبارية أوكرانية مستقلة ناطقة بالعربية تهدف لخلق منظومة إخبارية عربية مستقلة في أوكرانيا تنقل الخبر بموضوعية وتغطي الأحداث بمصداقية. نقل أخبار أوكرانيا للعالم العربي وبالعكس لتقريب الصورة ومواكبة التطلعات لجميع فئات جالياتنا العربية.

لا تعليقات في " فوفا، فلاديمير، فلاديمير فلاديميروفيتش..ماذا تعني هذه الأسماء؟ "

  • لمشاهدة الإبتسامات اضغط على مشاهدة الإبتسامات
  • لإضافة كود معين ضع الكود بين الوسمين [pre]code here[/pre]
  • لإضافة صورة ضع الرابط بين الوسمين [img]IMAGE-URL-HERE[/img]
  • لإضافة فيديو يوتيوب فقط قم بلصق رابط الفيديو مثل http://www.youtube.com/watch?v=0x_gnfpL3RM